2010년 12월 22일 수요일

귀트영 20101222 뉴스 스크립트

Food pipe cancer 'doubles in men'

Cancers of the food pipe in Britain have doubled in men over the past 25 years, figures from Cancer Research UK show.
However, over the same period - 1983 to 2007 - cases in women only increased by 8%.
Researchers said the gender contrast in esophageal cancer rates could be largely explained by the way men put on weight as "beer bellies".
Men are also likely to have poorer diets than women, eating more fatty foods and lower amounts of fruit and vegetables.
Esophageal cancer is the ninth most common cancer in the UK.
It is one of the most difficult cancers to detect and treat, with only 8% surviving for five years or more.
The risk of developing the cancer increases with age.
Back in 1983, about 2,600 men were diagnosed with esophageal cancer, 9.6 in every 100,000 men.
Latest figures show 5,100 men, 14.4 in every 100,000, were diagnosed with the cancer in 2007.
The number of cases in women increased from 5.1 to 5.5 per 100,000 people.
The most dramatic rise was among men in their 50s, where the rates rose by 67% over the 25-year period.
Professor Janusz Jankowski, an esophageal cancer expert at the London School of Medicine and Dentistry, said: "One basic issue is that men's diets are worse than women's."
"They tend to eat more fatty foods and less fruit and vegetable. Both of those things increase reflux disease, where acid comes up from the stomach."
But Professor Jankowski said obesity may also be a big reason behind the increase.

[ 원문 : http://www.bbc.co.uk/news/health-11108218 ]

Words and sentence on air
* food pipe : 식도
* esophageal cancer : (의학)식도암=cancer of the esophageal
   esophagus : (의학)식도
* beer belly : 맥주배, 배불뚝이, 올챙이배(배부분만 비만인 경우)
* diagnose : 진단하다.
* reflux : 역류
   influx : 한꺼번에 몰아 닥치다.
* acid : 산


* doubled : = increased by two times
* treat : 진료하다.
* Back : 과거에는
* where : 앞 문장을 더 자세히 설명 할 때 사용
* obesity : 비만

댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.