2010년 10월 29일 금요일
귀트영 20101029 뉴스 스크립트
Hollywood Leans Toward More Natural Looks
Mention Hollywood, and most people think of glamour: beautiful women with smooth, flawless skin and perfectly aligned white teeth, men with trim athletic bodies.
But much of that look is artificial: breast implants, Botox-treated faces, collagen-injected lips and other surgically-enhanced body parts.
That's challenges for the filmmakers and casting directors who are looking for actors with a more natural look.
Many actors believe enhancing their looks with cosmetic surgery will give them an advantage when they audition for film and TV roles.
"There are more actors now entering the entertainment market than any other time in America, which is a wonderful thing because actors are being really prepared as far as artists,"
"But there are more actors entering the mainstream than there are jobs. So it's a very, very competitive, tough market."
Tony Nation is president of Actors Connection, which helps young actors and models get noticed and get jobs.
He says there is too much reliance on plastic surgery.
"It's almost like sort of social pressure," "Now it's like everything is being done. So you see women in their teens and twenties having plastic surgery. I think it's just a really dangerous mindset."
Nation says as more and more casting directors and filmmakers choose more natural looking talent, actors and actresses will become more cautious about having plastic surgery if their goal is to survive in the highly competitive business.
[원문 : http://www.voanews.com/english/news/arts-and-entertainment/-Hollywood-Leans-Toward-More-Natural-Looks--99035079.html ]
* lean : 기울이다. 의지하다. (형)군살이 없는
* glamour : 화려한
* flawless : 흠 없는, 나무랄데없는
* trim : 손질하다. (형)건강한.
* implant : 인공적인 시술(ex. transplant)
* cosmetic surgery, plastic surgery
* athletic : 탄탄한
* get noticed : 눈에 띄다.
* have plastic surgery : 성형수술하다.
* mindset : 사고방식
Mention Hollywood, and most people think of glamour: beautiful women with smooth, flawless skin and perfectly aligned white teeth, men with trim athletic bodies.
But much of that look is artificial: breast implants, Botox-treated faces, collagen-injected lips and other surgically-enhanced body parts.
That's challenges for the filmmakers and casting directors who are looking for actors with a more natural look.
Many actors believe enhancing their looks with cosmetic surgery will give them an advantage when they audition for film and TV roles.
"There are more actors now entering the entertainment market than any other time in America, which is a wonderful thing because actors are being really prepared as far as artists,"
"But there are more actors entering the mainstream than there are jobs. So it's a very, very competitive, tough market."
Tony Nation is president of Actors Connection, which helps young actors and models get noticed and get jobs.
He says there is too much reliance on plastic surgery.
"It's almost like sort of social pressure," "Now it's like everything is being done. So you see women in their teens and twenties having plastic surgery. I think it's just a really dangerous mindset."
Nation says as more and more casting directors and filmmakers choose more natural looking talent, actors and actresses will become more cautious about having plastic surgery if their goal is to survive in the highly competitive business.
[원문 : http://www.voanews.com/english/news/arts-and-entertainment/-Hollywood-Leans-Toward-More-Natural-Looks--99035079.html ]
* lean : 기울이다. 의지하다. (형)군살이 없는
* glamour : 화려한
* flawless : 흠 없는, 나무랄데없는
* trim : 손질하다. (형)건강한.
* implant : 인공적인 시술(ex. transplant)
* cosmetic surgery, plastic surgery
* athletic : 탄탄한
* get noticed : 눈에 띄다.
* have plastic surgery : 성형수술하다.
* mindset : 사고방식
2010년 10월 28일 목요일
귀트영 20101028 뉴스 스크립트
Vibration packs aim to replace batteries for gadgets
A Japanese electronics firm has shown off a generator that could replace standard batteries.
The Vibration Energy Cell batteries deliver power after a vigorous shake.
Brother Industries, better known for its line of printers, claims the devices could be used in place of AA or AAA batteries for some applications.
At an event in Tokyo, the firm showed the device powering a TV remote control, a remote switch for a lamp and an LED torch.
The mechanism works similarly to that of a bicycle light dynamo, only in this instance movement from a few shakes provides the energy to power.
"Our Vibration Energy Cells generate electricity using a coil, a magnet, and condenser that charges electricity. These are all embedded in the battery," a Brother spokesman said.
"Because of its low output this type of cell is designed to be used for things such as TV remote controls and LED devices, which consume low power and do not consume electrical power continuously."
The idea behind the technology is to remove the need for toxic rechargeable batteries and other disposable batteries that can harm the environment, said the company.
So far, two of the AA sized prototypes developed produce a voltage of 3.2V or lower, which is just enough to charge low power consumption device such as TV remote controls.
Other researchers are also working on motion-generated and alternative power for gadgets and electronics in the hope of making them self-sufficient.
[원문 : http://www.bbc.co.uk/news/technology-10711202 ]
* gadget : 도구, 장치
* show off : 으시대다, 자랑하다, 과시하다
* vigorous : 활발한, 건강한
* torch : 손전등(=flash light)
* dynamo : 발전기(=generator, more specific meaning)
* toxic : 유독성의
* disposable : 일회용의(~ chopstick)
dispose : get rid of something
disposal : n. 처리, 처분
at somebodys disposal : ~가 원하는 대로 쓸 수 있는
A Japanese electronics firm has shown off a generator that could replace standard batteries.
The Vibration Energy Cell batteries deliver power after a vigorous shake.
Brother Industries, better known for its line of printers, claims the devices could be used in place of AA or AAA batteries for some applications.
At an event in Tokyo, the firm showed the device powering a TV remote control, a remote switch for a lamp and an LED torch.
The mechanism works similarly to that of a bicycle light dynamo, only in this instance movement from a few shakes provides the energy to power.
"Our Vibration Energy Cells generate electricity using a coil, a magnet, and condenser that charges electricity. These are all embedded in the battery," a Brother spokesman said.
"Because of its low output this type of cell is designed to be used for things such as TV remote controls and LED devices, which consume low power and do not consume electrical power continuously."
The idea behind the technology is to remove the need for toxic rechargeable batteries and other disposable batteries that can harm the environment, said the company.
So far, two of the AA sized prototypes developed produce a voltage of 3.2V or lower, which is just enough to charge low power consumption device such as TV remote controls.
Other researchers are also working on motion-generated and alternative power for gadgets and electronics in the hope of making them self-sufficient.
[원문 : http://www.bbc.co.uk/news/technology-10711202 ]
* gadget : 도구, 장치
* show off : 으시대다, 자랑하다, 과시하다
* vigorous : 활발한, 건강한
* torch : 손전등(=flash light)
* dynamo : 발전기(=generator, more specific meaning)
* toxic : 유독성의
* disposable : 일회용의(~ chopstick)
dispose : get rid of something
disposal : n. 처리, 처분
at somebodys disposal : ~가 원하는 대로 쓸 수 있는
2010년 10월 27일 수요일
귀트영 20101027 뉴스 스크립트
Title : Hong Kong Scientists Find New Way to Fight Flu Viruses
Researchers in Hong Kong have discovered a new way to stop influenza viruses from replicating.
They hope it will keep them one step ahead of mutating viruses that kill thousands every year.
When H1N1 hit Thailand last year, the government at first restricted the use of antiviral drugs, worried that indiscriminate use would help the virus build drug resistance.
Most antiviral flu drugs target a protein at the surface of an infected cell that helps the virus spread to other cells.
At the University of Hong Kong, researchers found a way to hit deeper into an infected cell, where the virus reproduces.
The finding is a payoff from years of research into Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) which killed more than 200 in Hong Kong in 2003.
Dr. Richard Kao whose team discoverd new method says because viruses often outsmart treatments over time and emerge in new variations, his team also found a way to rapidly identify more targets deep inside the cell using a method picked up from SARS research.
"We can now develope more new drugs, targeting different proteins also if you can find a target that is very difficult for the virus to mutate, or if you've got a higher chance to find a drug that can be used for a longer time," he added.
Influenza kills hundreds of thousands worldwide every year.
Last year, the World Health Organization issued a pandemic alert after H1N1 flu, an entirely new virus, appeared in Mexico and rapidly spread around the world.
[원문 : http://www.voanews.com/english/news/asia/Hong-Kong-Scientists-Find-New-Way-to-Fight-Flu-Viruses-99127654.html ]
위 스크립트는 원문보다 짧고, 중간 중간에 원문과는 다른 단어가 포함되어 있을 수 있음.
* replicate : 복제하다
replica : 복제품, 모형
* mutate : 돌연변이가 되다 :
* antiviral : 약물이 항바이러스성인
* indiscriminate : 무분별한, 무차별적인
* payoff : 청산, 보복, 결정적인(구어)
* outsmart : ~보다 한 수 앞서다
* pandemic : 전세계적인 유행병
Researchers in Hong Kong have discovered a new way to stop influenza viruses from replicating.
They hope it will keep them one step ahead of mutating viruses that kill thousands every year.
When H1N1 hit Thailand last year, the government at first restricted the use of antiviral drugs, worried that indiscriminate use would help the virus build drug resistance.
Most antiviral flu drugs target a protein at the surface of an infected cell that helps the virus spread to other cells.
At the University of Hong Kong, researchers found a way to hit deeper into an infected cell, where the virus reproduces.
The finding is a payoff from years of research into Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) which killed more than 200 in Hong Kong in 2003.
Dr. Richard Kao whose team discoverd new method says because viruses often outsmart treatments over time and emerge in new variations, his team also found a way to rapidly identify more targets deep inside the cell using a method picked up from SARS research.
"We can now develope more new drugs, targeting different proteins also if you can find a target that is very difficult for the virus to mutate, or if you've got a higher chance to find a drug that can be used for a longer time," he added.
Influenza kills hundreds of thousands worldwide every year.
Last year, the World Health Organization issued a pandemic alert after H1N1 flu, an entirely new virus, appeared in Mexico and rapidly spread around the world.
[원문 : http://www.voanews.com/english/news/asia/Hong-Kong-Scientists-Find-New-Way-to-Fight-Flu-Viruses-99127654.html ]
위 스크립트는 원문보다 짧고, 중간 중간에 원문과는 다른 단어가 포함되어 있을 수 있음.
* replicate : 복제하다
replica : 복제품, 모형
* mutate : 돌연변이가 되다 :
* antiviral : 약물이 항바이러스성인
* indiscriminate : 무분별한, 무차별적인
* payoff : 청산, 보복, 결정적인(구어)
* outsmart : ~보다 한 수 앞서다
* pandemic : 전세계적인 유행병
2010년 10월 26일 화요일
귀트영 20101026 뉴스 스크립트
Title : UN may strike Baikal off World Heritage list
The UN may remove the world's deepest and oldest lake from the World Heritage list because of concerns over pollution by a Russian pulp and paper mill.
Lake Baikal holds one fifth of the world's fresh water and is home to many unique plants and animals.
At its 34th session about to kick off in Brazil, the World Heritage Committee will discuss the effect of the plant's wastewaters on the unique ecosystem.
Baikal was awarded World Heritage Site status in 1996.
A representative from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (Unesco) says that as a result of the mill, the lake may end up on the list of World Heritage in danger - or get struck off it altogether.
Ecologists say the mill affects more than 50% of Baikal's ecosystem.
But the business's owners deny doing any harm, and say they are helping local people survive by giving them jobs.
The mill is located on the south-eastern shore of the Siberian lake in Baikalsk, a so-called "monotown" - meaning that its infrastructure largely depends on one single enterprise.
The Baikalsk Pulp and Paper mill first opened back in the Brezhnev era in 1966.
Ever since, Russian ecologists and NGOs have been struggling to shut it down.
The plant produces bleached cellulose. It bleaches paper with chlorine and discharges the wastewaters into Baikal, dubbed the Pearl of Siberia - one of the cleanest lakes on Earth.
Ecologists say the mill has been spewing thousands of tonnes of dioxins and other harmful by-products into Baikal.
[원문 : http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-10739378 ]
위 스크립트는 원문보다 짧고, 중간 중간에 원문과는 다른 단어가 포함되어 있을 수 있음.
* strike (something/someone) off : (전문가 집단 등의 명단에서) ~을 제명하다[삭제하다]
ex) Strike her name off the list. 명단에서 그녀의 이름을 삭제해요.
* mill : 제조공장, 제작소
* end up on : (명단 등에) 오르다.
* bleach : 표백제, 표백하다.
* chlorine : (화학) 염소
* discharges : 방출, 배출
* dub : 별명을 붙이다
dubbed : ~라는 별명을 가지고 있는
* spew : 뿜어져 나오다. 분출하다.
The UN may remove the world's deepest and oldest lake from the World Heritage list because of concerns over pollution by a Russian pulp and paper mill.
Lake Baikal holds one fifth of the world's fresh water and is home to many unique plants and animals.
At its 34th session about to kick off in Brazil, the World Heritage Committee will discuss the effect of the plant's wastewaters on the unique ecosystem.
Baikal was awarded World Heritage Site status in 1996.
A representative from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (Unesco) says that as a result of the mill, the lake may end up on the list of World Heritage in danger - or get struck off it altogether.
Ecologists say the mill affects more than 50% of Baikal's ecosystem.
But the business's owners deny doing any harm, and say they are helping local people survive by giving them jobs.
The mill is located on the south-eastern shore of the Siberian lake in Baikalsk, a so-called "monotown" - meaning that its infrastructure largely depends on one single enterprise.
The Baikalsk Pulp and Paper mill first opened back in the Brezhnev era in 1966.
Ever since, Russian ecologists and NGOs have been struggling to shut it down.
The plant produces bleached cellulose. It bleaches paper with chlorine and discharges the wastewaters into Baikal, dubbed the Pearl of Siberia - one of the cleanest lakes on Earth.
Ecologists say the mill has been spewing thousands of tonnes of dioxins and other harmful by-products into Baikal.
[원문 : http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-10739378 ]
위 스크립트는 원문보다 짧고, 중간 중간에 원문과는 다른 단어가 포함되어 있을 수 있음.
* strike (something/someone) off : (전문가 집단 등의 명단에서) ~을 제명하다[삭제하다]
ex) Strike her name off the list. 명단에서 그녀의 이름을 삭제해요.
* mill : 제조공장, 제작소
* end up on : (명단 등에) 오르다.
* bleach : 표백제, 표백하다.
* chlorine : (화학) 염소
* discharges : 방출, 배출
* dub : 별명을 붙이다
dubbed : ~라는 별명을 가지고 있는
* spew : 뿜어져 나오다. 분출하다.
2010년 10월 15일 금요일
찜용 소갈비를 구워먹다???
며칠전, 동생이 이번 추석때 회사에서 받은거라며, 소갈비 한 짝을 내게 주었다.
두 짝을 받았는데, 다 못 먹을 것 같다며, 한 짝을 나한테 준거다.
난 속으로 이게 왠 떡이냐~하며 낼름 받아서, 집 냉동실에 얼려놨다.
그리고, 그 며칠 후.
집에 가기 전, 집사람에게 전화를 걸어서, 오늘 소갈비 해 먹자고 했다.
집사람도 좋단다.
소갈비 양념도 사러 갈거란다.
쩝쩝쩝...
입맛을 다시며, 집에 들어서는데, 부엌쪽에서 칼질하는 소리가 난다.
양념에 배를 넣을까 사과를 넣을까 고민을 하더니, 아마 이런 저런 과일과 양파 등을 썰고 있는 모양이다.
집에 들어서자마자 가방을 던져 놓고, 칼질소리가 나는 부엌으로 가서 어깨너머로 뭘 자르고 있나
살펴봤더니...
그 칼질소리는, 그 칼질소리는...
찜용 소갈비를 구워먹기 좋게 자른다며 힘들게 자르고 있는 것이었던 것이었다. 크~
그랬다.
마눌님은, 어떤 고기든, 물에 들어간 건 죽어도 입에 안 대시는 고귀한 입을 가지신 것이었던 것이었다.
물에 들어있는 것은 말할 필요도 없고, 물에 들어갔다가 건져낸 것도 절대 입에 안대신다.
구운 것만 드시는 것이었던 것이었다.
처음에, 그 모습을 본 순간,
참 측은하다는 생각도 들고, 뭐 저런 ... 이라는 생각도 들었다.
만감이 교차했다.
물에 들어간 고기가 얼마나 싫었으면, 저렇게까지 할까 싶기도 하고,
그래도 집에서 처음으로 갈비찜을 해 먹을 생각에 들떠서 들어간 집에서는 찜이 아닌 구이를 준비하고 있으니, 약간 화가 나기도 했다.
쩝...
세상에 있는 '물에 한 번 들어간 고기는 절대 안 먹는' 사람들이여...
그 이유가 무엇인가?
이유라도 알고 삽시다~
답답해서 화병으로 돌아가실 지경에까지 이르렀던 것이었던 것이었다.
마눌님에게 물어보니, 지도 모르겠단다. 왜 물에 들어갔던 고기를 안 먹는지...
두 짝을 받았는데, 다 못 먹을 것 같다며, 한 짝을 나한테 준거다.
난 속으로 이게 왠 떡이냐~하며 낼름 받아서, 집 냉동실에 얼려놨다.
그리고, 그 며칠 후.
집에 가기 전, 집사람에게 전화를 걸어서, 오늘 소갈비 해 먹자고 했다.
집사람도 좋단다.
소갈비 양념도 사러 갈거란다.
쩝쩝쩝...
입맛을 다시며, 집에 들어서는데, 부엌쪽에서 칼질하는 소리가 난다.
양념에 배를 넣을까 사과를 넣을까 고민을 하더니, 아마 이런 저런 과일과 양파 등을 썰고 있는 모양이다.
집에 들어서자마자 가방을 던져 놓고, 칼질소리가 나는 부엌으로 가서 어깨너머로 뭘 자르고 있나
살펴봤더니...
그 칼질소리는, 그 칼질소리는...
찜용 소갈비를 구워먹기 좋게 자른다며 힘들게 자르고 있는 것이었던 것이었다. 크~
그랬다.
마눌님은, 어떤 고기든, 물에 들어간 건 죽어도 입에 안 대시는 고귀한 입을 가지신 것이었던 것이었다.
물에 들어있는 것은 말할 필요도 없고, 물에 들어갔다가 건져낸 것도 절대 입에 안대신다.
구운 것만 드시는 것이었던 것이었다.
처음에, 그 모습을 본 순간,
참 측은하다는 생각도 들고, 뭐 저런 ... 이라는 생각도 들었다.
만감이 교차했다.
물에 들어간 고기가 얼마나 싫었으면, 저렇게까지 할까 싶기도 하고,
그래도 집에서 처음으로 갈비찜을 해 먹을 생각에 들떠서 들어간 집에서는 찜이 아닌 구이를 준비하고 있으니, 약간 화가 나기도 했다.
쩝...
세상에 있는 '물에 한 번 들어간 고기는 절대 안 먹는' 사람들이여...
그 이유가 무엇인가?
이유라도 알고 삽시다~
답답해서 화병으로 돌아가실 지경에까지 이르렀던 것이었던 것이었다.
마눌님에게 물어보니, 지도 모르겠단다. 왜 물에 들어갔던 고기를 안 먹는지...
2010년 10월 14일 목요일
아늑한(?) 신교대 생활...
신교대 입소 후.
한 며칠 정신없이 훈련 받으러 다니느라 다른 생각을 할 틈이 없었다.
낯선 환경에 낯선 사람들.
그렇게 며칠을 지내는데, 왠지 그 곳 신교대가 내 고향 부산과 그리 멀리 떨어져 있지 않다는 느낌을 많이 받았다.
내 고향은 우리나라 동남쪽 끝인 부산, 지금 있는 신교대는 우리나라 열차가 갈 수 있는 마지막 역의 바로 앞역이 있는 경기도 연천군 대광리.
태어나서 부산에서 떨어져서 이렇게 멀리까지 와서 잠을 자 본 경험이 없었다.
기껏 간다고 해 봐야 경남 남해안 쪽. 그 쪽에 외가친척분들이 살고 계셨기 때문에, 거의 부산, 마산, 삼천포, 남해만 갔다왔다 했을 뿐.
그런데 신기하게도, 신교대가 있는 곳이 꼭 함안이나, 마산 정도쯤에 있는게 아닌가 하는 착각을 했을 정도였다.
첨에는 잘 몰랐는데, 신교대 동기들과 이런 저런 얘기를 주고 받다보니, 왜 그런 느낌을 받았는지 알 것도 같았다.
나와 신교대 동기들은 모두 부산 경남에서 왔던 것.
신교대에 처음 들어갔을 때는 사투리도 쓰지 마라, 사제말('~요'로 끝나는 말)도 쓰지 마라, 뭣도 쓰지 마라고 윽박질러서, 처음에는 안되는 발음에 사투리를 안 쓰려고 애를 썼지만, 조금 지나면서 동기들끼리 친해지니까 그냥 일상생활에서 사투리가 나오게 된 것이다.
군대 가면 여러 지방에서 온 사람들이 서로 섞여 있으려니 했었는데, 같은 사투리를 쓰는 사람들 틈에서 생활했으니, 그 곳이 타지라는 느낌을 전혀 받지 않을 수 있었던게 아니었나 싶다.
한 며칠 정신없이 훈련 받으러 다니느라 다른 생각을 할 틈이 없었다.
낯선 환경에 낯선 사람들.
그렇게 며칠을 지내는데, 왠지 그 곳 신교대가 내 고향 부산과 그리 멀리 떨어져 있지 않다는 느낌을 많이 받았다.
내 고향은 우리나라 동남쪽 끝인 부산, 지금 있는 신교대는 우리나라 열차가 갈 수 있는 마지막 역의 바로 앞역이 있는 경기도 연천군 대광리.
태어나서 부산에서 떨어져서 이렇게 멀리까지 와서 잠을 자 본 경험이 없었다.
기껏 간다고 해 봐야 경남 남해안 쪽. 그 쪽에 외가친척분들이 살고 계셨기 때문에, 거의 부산, 마산, 삼천포, 남해만 갔다왔다 했을 뿐.
그런데 신기하게도, 신교대가 있는 곳이 꼭 함안이나, 마산 정도쯤에 있는게 아닌가 하는 착각을 했을 정도였다.
첨에는 잘 몰랐는데, 신교대 동기들과 이런 저런 얘기를 주고 받다보니, 왜 그런 느낌을 받았는지 알 것도 같았다.
나와 신교대 동기들은 모두 부산 경남에서 왔던 것.
신교대에 처음 들어갔을 때는 사투리도 쓰지 마라, 사제말('~요'로 끝나는 말)도 쓰지 마라, 뭣도 쓰지 마라고 윽박질러서, 처음에는 안되는 발음에 사투리를 안 쓰려고 애를 썼지만, 조금 지나면서 동기들끼리 친해지니까 그냥 일상생활에서 사투리가 나오게 된 것이다.
군대 가면 여러 지방에서 온 사람들이 서로 섞여 있으려니 했었는데, 같은 사투리를 쓰는 사람들 틈에서 생활했으니, 그 곳이 타지라는 느낌을 전혀 받지 않을 수 있었던게 아니었나 싶다.
2010년 10월 8일 금요일
2010년 10월 1일 금요일
어떤 새의 방문...
오늘, 2010년 10월 1일 아침 7시 조금 안 된 시간이었던 것 같다.
일어나야 되나 말아야 되나, 잠깐 고민을 하는 사이, 베란다 쪽에서 이상한 새 울음소리가 들렸다.
내가 살고 있는 아파트가 14층인데, 지난 여름에도 가끔 매미가 베란다 방충망에 붙어서
떠들어댔던 기억이 있어서, 또 어떤 새가 베란다에 왔구나 싶었다.
그런데, 언듯 듣기에 새 울음소리가 조금 이상하다는 걸 느낄 수 있었다.
분명 참새 소리는 아니고, 이쁜 울음소리도 아니고, 딱히 듣기 싫은 울음소리도 아니었지만,
어쨋든 참 낯선 울음소리라는 것을 느꼈다.
그래서, 이번에는 또 어떤 새가 우리집 베란다에서 저리 울어댈까~ 싶어서, 방에서 살짝 일어나,
창문틈새로 보니, 헉~
조금 작은 닭만한 새 두 마리가 베란다에 놓아둔 화분위에 올라가 있는 것이 아닌가!
자세히 보니, 매 종류였다. 분명 매 종류였다.
확실한 새 이름은 잘 모르겠고, 어쨋든 매 종류는 틀림없었다.
두 마리 중 한 마리는 목을 길게 빼고 두리번 거리고 있었고,
나머지 한 마리는 그 낯선 울음소리를 내고 있었다.
나는 너무 신기한 마음에, 좀 더 자세히 볼 수 있을까 싶어서, 너머다보던 창문을 살짝 열었는데,
그만 그 매들이 날아가 버렸다.
그럴 줄 알았으면, 그냥 사진이나 한 장 찍어둘껄 싶었다.
인터넷에 검색을 해 보니, 매과에 속하는 황조롱이라는 새가 가끔 베란다에 둥지를 틀기는 한다는
정보를 얻을 수 있었다.
그래서, 아마도 오늘 아침에 우리집 베란다에 날아온 새가 황조롱이가 아닐까 그냥 혼자 추측만 할 뿐이다.
일어나야 되나 말아야 되나, 잠깐 고민을 하는 사이, 베란다 쪽에서 이상한 새 울음소리가 들렸다.
내가 살고 있는 아파트가 14층인데, 지난 여름에도 가끔 매미가 베란다 방충망에 붙어서
떠들어댔던 기억이 있어서, 또 어떤 새가 베란다에 왔구나 싶었다.
그런데, 언듯 듣기에 새 울음소리가 조금 이상하다는 걸 느낄 수 있었다.
분명 참새 소리는 아니고, 이쁜 울음소리도 아니고, 딱히 듣기 싫은 울음소리도 아니었지만,
어쨋든 참 낯선 울음소리라는 것을 느꼈다.
그래서, 이번에는 또 어떤 새가 우리집 베란다에서 저리 울어댈까~ 싶어서, 방에서 살짝 일어나,
창문틈새로 보니, 헉~
조금 작은 닭만한 새 두 마리가 베란다에 놓아둔 화분위에 올라가 있는 것이 아닌가!
자세히 보니, 매 종류였다. 분명 매 종류였다.
확실한 새 이름은 잘 모르겠고, 어쨋든 매 종류는 틀림없었다.
두 마리 중 한 마리는 목을 길게 빼고 두리번 거리고 있었고,
나머지 한 마리는 그 낯선 울음소리를 내고 있었다.
나는 너무 신기한 마음에, 좀 더 자세히 볼 수 있을까 싶어서, 너머다보던 창문을 살짝 열었는데,
그만 그 매들이 날아가 버렸다.
그럴 줄 알았으면, 그냥 사진이나 한 장 찍어둘껄 싶었다.
인터넷에 검색을 해 보니, 매과에 속하는 황조롱이라는 새가 가끔 베란다에 둥지를 틀기는 한다는
정보를 얻을 수 있었다.
그래서, 아마도 오늘 아침에 우리집 베란다에 날아온 새가 황조롱이가 아닐까 그냥 혼자 추측만 할 뿐이다.
피드 구독하기:
덧글 (Atom)